Wednesday, December 17, 2014

Langue et Identite


TEXTE: 
A Djibouti, le francais tire la langue


"Depuis quinze ans, l'arabe prend de plus en plus d'importance. L'anglais, lui aussi, frappe à la porte. Un rééquilibrage culturel d'un côté, un virage commercial de l'autre. Et la fin d'une hégémonie...
Héritage de plus d'un siècle de présence française (entre 1862 et 1977), la francophonie ne sera-t-elle bientôt plus qu'un lointain souvenir à Djibouti ? Évidemment, non. Elle y possède encore de solides bastions, et parler de "déclin" serait exagéré. Mais le simple fait de poser la question témoigne d'une évolution de fond. L'arabe et avec lui l'anglais, qui tend à s'imposer comme la langue des affaires et du commerce international, ont acquis droit de cité, y compris dans les hautes sphères de l'État.
Du temps du président Hassan Gouled Aptidon (1977-1999), il eût été inconcevable qu'un membre du gouvernement puisse s'exprimer dans une langue autre que le français en Conseil des ministres. Aujourd'hui, sans être banale, la chose est admise et ne choque plus. Ismaïl Omar Guelleh, le successeur de Hassan Gouled, a choisi une approche plus pragmatique : celle de valoriser les compétences djiboutiennes, indépendamment de la langue d'usage.
Symboliquement, l'une des premières décisions du nouveau président, en 1999, a été de placer cadres arabophones et cadres francophones sur un pied d'égalité dans l'administration et d'aligner la rémunération des premiers sur celle des seconds, alors qu'elle était généralement inférieure de 30 à 50 %. Dans la foulée, un périodique gouvernemental en langue arabe, Al Qarn, a été créé.
Parrainé et soutenu par ses voisins yéménites et saoudiens, Djibouti avait officiellement adhéré à la Ligue arabe dès le 3 septembre 1977. Un choix dicté par une volonté de prosélytisme culturel, mais non exempt d'arrière-pensées géopolitiques : l'adhésion de la petite république visait à achever de transformer la mer Rouge en "lac arabe" et à accroître par conséquent l'isolement d'Israël.
Le pays élève alors logiquement l'arabe au rang de langue officielle, à l'instar du français. Son appartenance à la Ligue arabe et à l'Organisation de la conférence islamique (OCI) le rend éligible aux généreux subsides des pays du Golfe. L'enseignement de l'arabe est assuré par des coopérants tunisiens, en vertu de conventions signées entre les dirigeants des deux pays, Hassan Gouled et Habib Bourguiba partageant le même tropisme pro-occidental."

GRAPHIQUE:
http://archive.ethnologue.com/16/show_map.asp?name=ER&seq=10
VISUEL: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Djibouti (seulement l'image)













Tuesday, December 16, 2014

Systeme de Valeurs

IMAGE:
http://en.wikipedia.org/wiki/Emblem_of_Djibouti (seulement l'image)

VIDEO:  anthem: https://www.youtube.com/watch?v=CU0oLVVsw6g  

Hinjinnee u sara kacaay
Calankaan harraad iyo
Haydaar u mudateen.

Hir cagaarku qariyayiyo
Habkay samadu tahayoo
Xiddig dhiigleh hoorshoo
Caddaan lagu hadheeyaay.

Maxaa haybad kugu yaal.

English: 

Arise with strength! For we have raised our flag,
The flag which has cost us dear
With extremes of thirst and pain.

Our flag, whose colours are the everlasting green of the earth,
The blue of the sky, and white, the colour of peace;
And in the centre the red star of blood.

Oh flag of ours, what a glorious sight!

AUDIO:  
https://www.youtube.com/watch?v=C9YpbtF8_Jg

Lyrics to song:   
Maririnig sa'yo
Sa pag dating mo sa mundo
Ang katahimikan malayo sa gulo
Sa inusenteng mga mata
Makikita pa kita
Wala ang kamunduhan
Walang pangangamba

[Bridge]

Humawak ka lamang sa aking kamay
Ng matuklasan ang ganda nitong buhay
Iingatan kasi pababayaan
Gabay mo ako sa iyong kapaligiran

[Chorus]

Kaluskos ng dahon
Huni ng mga ibon malayo sa dilim ng kahapon
Hampas ng mga alon
Kasiyahan sa nayon
Mga batang naglalaro lang maghapon
Simoy ng hangin, sari saring tanawin
Paligid na iyong tatahakin
Pagkat walang sawa kitang aarugain
Sa paraisong pinaglalagyan natin.

Madamara sa iyo upang mahubog ng husto
Ang kabutihan sa kapwa tao
At sa mura mong isipan dapat mong malaman

Na may dyos tayo na pasalamatan...


GRAPHIQUE:
http://www.everyculture.com/Cr-Ga/Djibouti.html
Religion in Djibouti
religion

percent
Islam
95%
Christian
5%


Eid Al Adha festival

TEXTE: 
http://www.wipo.int/edocs/lexdocs/laws/fr/dj/dj002fr.pdf
La Constitution Djiboutian:
"L'État de Djibouti doit être une République souveraine démocratique , une et indivisible .
Elle assure l' égalité de tous les citoyens devant la loi , sans distinction d'origine, de race,
sexe ou de religion . Elle respecte toutes les croyances . Sa devise est «Unité - Égalité - Paix " .
Son principe est le gouvernement du peuple , par le peuple et pour le peuple.
Ses langues officielles sont l'arabe et le français " .